31000:37:10,288 --> 00:37:12,108Gecelik bu.31100:38:49,253 --> 00:38:5 ترجمة - 31000:37:10,288 --> 00:37:12,108Gecelik bu.31100:38:49,253 --> 00:38:5 العربية كيف أقول

31000:37:10,288 --> 00:37:12,108Gec

310
00:37:10,288 --> 00:37:12,108
Gecelik bu.

311
00:38:49,253 --> 00:38:50,249
Doug.

312
00:38:51,691 --> 00:38:52,811
Evet?

313
00:38:55,277 --> 00:38:57,097
Sen hiç...

314
00:38:59,347 --> 00:39:00,767
başkalarına karşı

315
00:39:01,131 --> 00:39:02,951
merak duydun mu?

316
00:39:04,649 --> 00:39:06,044
Ne demek istiyorsun?

317
00:39:06,368 --> 00:39:07,291
İşte...

318
00:39:10,895 --> 00:39:12,295
cinsel olarak.

319
00:39:21,022 --> 00:39:23,122
Misafirlerimiz hakkında ne düşünüyorsun?

320
00:39:24,881 --> 00:39:27,681
Kendilerini neyin beklediğini
bilmiyorlar bence.

321
00:39:28,001 --> 00:39:29,593
Haklısın sanırım.

322
00:39:30,044 --> 00:39:32,144
Yeterince memnun görünüyorlar.

323
00:39:32,820 --> 00:39:36,543
Bay Bruce ve Bayan Karen'e
senin hakkında konuştuklarını duydum.

324
00:39:36,926 --> 00:39:37,874
Sahi mi?

325
00:39:38,506 --> 00:39:40,326
Ne dediler?

326
00:39:40,454 --> 00:39:43,254
Üniformana çok ilgi duymuş gibiydiler.

327
00:39:44,690 --> 00:39:47,705
Evet, Fransız hizmetçi üniforması
çok sevilir.

328
00:39:49,127 --> 00:39:52,148
İç çamaşırına karşı aşırı ilgili gibiydiler.

329
00:39:53,012 --> 00:39:57,720
Hatta senin iç çamaşırının rengini
belirlemek için iddiaya girdiler.

330
00:39:59,460 --> 00:40:00,821
İddia neydi?

331
00:40:01,731 --> 00:40:05,222
Bruce siyah ya da beyaz olduğu
konusunda kendine güveniyor.

332
00:40:06,571 --> 00:40:11,699
Karen ise, afedersin, hayvani veya
pastel bir şey olduğunu iddia ediyor.

333
00:40:13,172 --> 00:40:14,125
Ama...

334
00:40:14,780 --> 00:40:19,956
Bay Bruce bahsi kazanırsa
Bayan Karen onunla yatabilir.

335
00:40:22,547 --> 00:40:25,347
Bilgilendirmen için sağol
Hollingsworth.

336
00:40:29,645 --> 00:40:31,762
Bugün ne renk giyiyorsun?

337
00:40:41,615 --> 00:40:43,015
Dünküyle aynı.

338
00:40:46,490 --> 00:40:47,475
Terbiyesiz.

339
00:40:52,002 --> 00:40:54,207
Başkalarıyla yatmak
istediğini mi söylüyorsun?

340
00:40:57,075 --> 00:40:58,195
Olabilir.

341
00:41:01,749 --> 00:41:04,165
Sadece seks yapmak için.

342
00:41:05,499 --> 00:41:06,619
Gerçekten.

343
00:41:31,857 --> 00:41:33,519
- Günaydın.
- Affedersiniz.

344
00:41:33,658 --> 00:41:35,758
Kalkma, rahatsız etmeyeyim.

345
00:41:36,238 --> 00:41:38,338
Manzara keyfini görüyorum.

346
00:41:39,163 --> 00:41:41,963
Beni sabah çayı molamda
yakaladınız aslında.

347
00:41:42,693 --> 00:41:44,227
Bir fincan alır mısınız?

348
00:41:44,339 --> 00:41:46,159
Çok iyi olurdu.

349
00:42:05,027 --> 00:42:09,591
Odile, bir zahmet şu güneşliği ayarlar mısın
daha çok gölgelenebilelim.

350
00:42:09,994 --> 00:42:11,394
Elbette.

351
00:42:30,629 --> 00:42:31,749
Ne?

352
00:42:43,746 --> 00:42:46,398
- Çok teşekkür ederim.
- Rica ederim.

353
00:42:54,129 --> 00:42:55,549
İyi sabahlar.

354
00:43:16,679 --> 00:43:17,799
Merhaba.

355
00:43:19,019 --> 00:43:20,139
Merhaba.

356
00:43:21,419 --> 00:43:22,539
Doug.

357
00:43:23,363 --> 00:43:24,763
Ne yapıyorsun?

358
00:43:25,453 --> 00:43:27,473
Ben bir bilgisayar sistemleri danışmanıyım.

359
00:43:29,015 --> 00:43:30,715
Teknik bir şeye benziyor.

360
00:43:32,425 --> 00:43:34,525
Sen fotoğrafçısın değil mi?

361
00:43:34,603 --> 00:43:35,723
Evet.

362
00:43:36,957 --> 00:43:39,057
O da bayağı teknik bir şeye benziyor.

363
00:43:44,800 --> 00:43:46,200
Gitmem lazım.

364
00:43:46,987 --> 00:43:48,107
Görüşmek üzere.

365
00:43:48,769 --> 00:43:51,206
Peki, güle güle.

366
00:43:51,512 --> 00:43:52,632
Hoşça kal.

367
00:44:34,728 --> 00:44:36,828
Gözlerini kapa, vazifeni yap.

368
00:44:40,162 --> 00:44:42,262
Kazancını tahsil etmeye hazır mısın?

369
00:45:29,888 --> 00:45:31,288
Burada hazır olmayabilirim.

370
00:45:32,258 --> 00:45:33,658
Havuzda olurum.

371
00:45:35,970 --> 00:45:37,370
Önce sen.

372
00:48:00,125 --> 00:48:01,245
Görüşürüz.

373
00:48:07,069 --> 00:48:08,842
Şöyle bir şeye başlamak ister misin...

374
00:48:09,321 --> 00:48:10,741
beyefendi gibisinden?

375
00:48:11,036 --> 00:48:14,507
Gerçekten hayır.
Oyun oynandı bitti.

376
00:48:15,239 --> 00:48:17,339
Ne yani keyif almadın mı?

377
00:48:19,440 --> 00:48:21,260
Yaşadığım en güzel şey, bebeğim.

378
00:48:48,453 --> 00:48:49,853
Tünaydın.

379
00:48:50,897 --> 00:48:52,017
Merhaba.

380
00:48:52,279 --> 00:48:53,679
İyi uyudun mu?

381
00:48:54,420 --> 00:48:55,820
Evet bebekler gibi.

382
00:48:58,636 --> 00:49:00,736
Bu öğle sonu bir şey yapıyor musun?

383
00:49:02,150 --> 00:49:03,184
Bilmem.

384
00:49:03,580 --> 00:49:06,430
Havuza girerim, güneşlenirim herhalde.

385
00:49:06,548 --> 00:49:07,668
Peki sen?

386
00:49:08,580 --> 00:49:11,371
Bu evi gezmeyi düşünüyordum.

387
00:50:25,881 --> 00:50:27,281
Bu da ne?

388
00:50:27,756 --> 00:50:30,318
Bu bir Kırmızı Değirmen kostümü.
Denesene.

389
00:50:31,586 --> 00:50:32,739
Ayıp olmaz mı?

390
00:50:32,974 --> 00:50:35,168
Kendinizi evinizde gibi hissedin dediler.

391
00:50:36,606 --> 00:50:37,726
Tamam.

392
00:50:38,295 --> 00:50:40,395
Kankan dansı yapabilirim.

393
00:50:40,754 --> 00:50:41,874
Peki sen?

394
00:50:42,290 --> 00:50:43,690
Ne olmuş bana?

395
00:50:44,360 --> 00:50:45,760
Ben seçeceğim.

396
00:50:45,792 --> 00:50:47,192
Hayır, hayır.

397
00:50:47,688 --> 00:50:49,220
Sihirbaz?

398
00:50:49,651 --> 00:50:50,580
Hayır.

399
00:50:51,221 --> 00:50:52,341
Korsan?

400
00:50:54,824 --> 00:50:55,944
Bu.

401
00:50:57,410 --> 00:50:59,010
- Seninki bu.
- Mükemmel.

402
00:51:43,965 --> 00:51:45,785
Ne yapıyorsun burada?

403
00:51:46,607 --> 00:51:49,407
Burada ne döndüğünü öğrenmek istiyorum.
Bayan Meraklı.

404
00:51:51,725 --> 00:51:53,825
Bu anahtar açabilir.

405
00:51:55,173 --> 00:51:56,293
Sahi mi.

406
00:51:58,788 --> 00:52:00,188
Aynı anahtarlar.

407
00:52:01,732 --> 00:52:03,832
Ne dönüyor burada?

408
00:52:04,017 --> 00:52:06,938
- Bendekini servis asansöründe buldum.
- Şaka yapıyorsun!

409
00:52:10,117 --> 00:52:11,401
Yardımcı olabilir miyim?

410
00:52:12,876 --> 00:52:15,487
Bu anahtarları odalarımızda bulduk.

411
00:52:16,522 --> 00:52:19,322
Garip, daha önce böyle
bir anahtar görmedim.

412
00:52:20,901 --> 00:52:24,701
Ama sizi temin ederim
bu kattaki hiçbir kapıya uymaz.

413
00:52:26,015 --> 00:52:27,135
Teşekkür ederim.

414
00:52:43,543 --> 00:52:45,363
Bu harika.

415
00:53:18,380 --> 00:53:21,428
Ne kadar güzel olduğunu biliyor musun?

416
00:53:24,803 --> 00:53:25,923
Hayır.

417
00:53:26,699 --> 00:53:28,099
Dinliyorum öyleyse.

418
00:53:28,876 --> 00:53:31,105
Sen çok güzelsin.

419
00:53:32,729 --> 00:53:34,129
Büyüleyicisin.

420
00:53:34,811 --> 00:53:36,631
Adeta büyülüyorsun.

421
00:53:39,252 --> 00:53:41,072
Ve çok çok seksisin.

422
00:54:01,389 --> 00:54:02,509
İşte.

423
00:54:03,057 --> 00:54:05,157
Seni de güzel yapayım.

424
00:54:13,202 --> 00:54:15,032
Çok güzel oldun.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
31000:37:10,288 --> 00:37:12,108Gecelik bu.31100:38:49,253 --> 00:38:50,249Doug.31200:38:51,691 --> 00:38:52,811Evet?31300:38:55,277 --> 00:38:57,097Sen hiç...31400:38:59,347 --> 00:39:00,767başkalarına karşı31500:39:01,131 --> 00:39:02,951merak duydun mu?31600:39:04,649 --> 00:39:06,044Ne demek istiyorsun?31700:39:06,368 --> 00:39:07,291İşte...31800:39:10,895 --> 00:39:12,295cinsel olarak.31900:39:21,022 --> 00:39:23,122Misafirlerimiz hakkında ne düşünüyorsun?32000:39:24,881 --> 00:39:27,681Kendilerini neyin beklediğinibilmiyorlar bence.32100:39:28,001 --> 00:39:29,593Haklısın sanırım.32200:39:30,044 --> 00:39:32,144Yeterince memnun görünüyorlar.32300:39:32,820 --> 00:39:36,543Bay Bruce ve Bayan Karen'esenin hakkında konuştuklarını duydum.32400:39:36,926 --> 00:39:37,874Sahi mi?32500:39:38,506 --> 00:39:40,326Ne dediler?32600:39:40,454 --> 00:39:43,254Üniformana çok ilgi duymuş gibiydiler.32700:39:44,690 --> 00:39:47,705Evet, Fransız hizmetçi üniformasıçok sevilir.32800:39:49,127 --> 00:39:52,148İç çamaşırına karşı aşırı ilgili gibiydiler.32900:39:53,012 --> 00:39:57,720Hatta senin iç çamaşırının renginibelirlemek için iddiaya girdiler.33000:39:59,460 --> 00:40:00,821İddia neydi?33100:40:01,731 --> 00:40:05,222Bruce siyah ya da beyaz olduğukonusunda kendine güveniyor.33200:40:06,571 --> 00:40:11,699Karen ise, afedersin, hayvani veyapastel bir şey olduğunu iddia ediyor.33300:40:13,172 --> 00:40:14,125Ama...33400:40:14,780 --> 00:40:19,956Bay Bruce bahsi kazanırsaBayan Karen onunla yatabilir.33500:40:22,547 --> 00:40:25,347Bilgilendirmen için sağolHollingsworth.33600:40:29,645 --> 00:40:31,762Bugün ne renk giyiyorsun?33700:40:41,615 --> 00:40:43,015Dünküyle aynı.33800:40:46,490 --> 00:40:47,475Terbiyesiz.33900:40:52,002 --> 00:40:54,207Başkalarıyla yatmakistediğini mi söylüyorsun?34000:40:57,075 --> 00:40:58,195Olabilir.34100:41:01,749 --> 00:41:04,165Sadece seks yapmak için.34200:41:05,499 --> 00:41:06,619Gerçekten.34300:41:31,857 --> 00:41:33,519- Günaydın.- Affedersiniz.34400:41:33,658 --> 00:41:35,758Kalkma, rahatsız etmeyeyim.34500:41:36,238 --> 00:41:38,338Manzara keyfini görüyorum.34600:41:39,163 --> 00:41:41,963Beni sabah çayı molamdayakaladınız aslında.34700:41:42,693 --> 00:41:44,227Bir fincan alır mısınız?34800:41:44,339 --> 00:41:46,159Çok iyi olurdu.34900:42:05,027 --> 00:42:09,591Odile, bir zahmet şu güneşliği ayarlar mısındaha çok gölgelenebilelim.35000:42:09,994 --> 00:42:11,394Elbette.35100:42:30,629 --> 00:42:31,749Ne?35200:42:43,746 --> 00:42:46,398- Çok teşekkür ederim.- Rica ederim.35300:42:54,129 --> 00:42:55,549İyi sabahlar.35400:43:16,679 --> 00:43:17,799Merhaba.35500:43:19,019 --> 00:43:20,139Merhaba.35600:43:21,419 --> 00:43:22,539Doug.35700:43:23,363 --> 00:43:24,763Ne yapıyorsun?35800:43:25,453 --> 00:43:27,473Ben bir bilgisayar sistemleri danışmanıyım.35900:43:29,015 --> 00:43:30,715Teknik bir şeye benziyor.36000:43:32,425 --> 00:43:34,525Sen fotoğrafçısın değil mi?36100:43:34,603 --> 00:43:35,723Evet.36200:43:36,957 --> 00:43:39,057O da bayağı teknik bir şeye benziyor.36300:43:44,800 --> 00:43:46,200Gitmem lazım.36400:43:46,987 --> 00:43:48,107Görüşmek üzere.36500:43:48,769 --> 00:43:51,206Peki, güle güle.36600:43:51,512 --> 00:43:52,632Hoşça kal.36700:44:34,728 --> 00:44:36,828Gözlerini kapa, vazifeni yap.36800:44:40,162 --> 00:44:42,262Kazancını tahsil etmeye hazır mısın?36900:45:29,888 --> 00:45:31,288Burada hazır olmayabilirim.37000:45:32,258 --> 00:45:33,658Havuzda olurum.37100:45:35,970 --> 00:45:37,370Önce sen.37200:48:00,125 --> 00:48:01,245Görüşürüz.37300:48:07,069 --> 00:48:08,842Şöyle bir şeye başlamak ister misin...37400:48:09,321 --> 00:48:10,741beyefendi gibisinden?37500:48:11,036 --> 00:48:14,507Gerçekten hayır.Oyun oynandı bitti.37600:48:15,239 --> 00:48:17,339Ne yani keyif almadın mı?37700:48:19,440 --> 00:48:21,260Yaşadığım en güzel şey, bebeğim.37800:48:48,453 --> 00:48:49,853Tünaydın.37900:48:50,897 --> 00:48:52,017Merhaba.38000:48:52,279 --> 00:48:53,679İyi uyudun mu?38100:48:54,420 --> 00:48:55,820Evet bebekler gibi.38200:48:58,636 --> 00:49:00,736Bu öğle sonu bir şey yapıyor musun?38300:49:02,150 --> 00:49:03,184Bilmem.38400:49:03,580 --> 00:49:06,430Havuza girerim, güneşlenirim herhalde.38500:49:06,548 --> 00:49:07,668Peki sen?38600:49:08,580 --> 00:49:11,371Bu evi gezmeyi düşünüyordum.38700:50:25,881 --> 00:50:27,281Bu da ne?38800:50:27,756 --> 00:50:30,318Bu bir Kırmızı Değirmen kostümü.Denesene.38900:50:31,586 --> 00:50:32,739Ayıp olmaz mı?39000:50:32,974 --> 00:50:35,168Kendinizi evinizde gibi hissedin dediler.39100:50:36,606 --> 00:50:37,726Tamam.39200:50:38,295 --> 00:50:40,395Kankan dansı yapabilirim.39300:50:40,754 --> 00:50:41,874Peki sen?39400:50:42,290 --> 00:50:43,690Ne olmuş bana?39500:50:44,360 --> 00:50:45,760Ben seçeceğim.39600:50:45,792 --> 00:50:47,192Hayır, hayır.39700:50:47,688 --> 00:50:49,220Sihirbaz?39800:50:49,651 --> 00:50:50,580Hayır.39900:50:51,221 --> 00:50:52,341Korsan?40000:50:54,824 --> 00:50:55,944Bu.40100:50:57,410 --> 00:50:59,010- Seninki bu.- Mükemmel.40200:51:43,965 --> 00:51:45,785Ne yapıyorsun burada?40300:51:46,607 --> 00:51:49,407Burada ne döndüğünü öğrenmek istiyorum.Bayan Meraklı.40400:51:51,725 --> 00:51:53,825Bu anahtar açabilir.40500:51:55,173 --> 00:51:56,293Sahi mi.40600:51:58,788 --> 00:52:00,188Aynı anahtarlar.40700:52:01,732 --> 00:52:03,832Ne dönüyor burada?40800:52:04,017 --> 00:52:06,938- Bendekini servis asansöründe buldum.- Şaka yapıyorsun!40900:52:10,117 --> 00:52:11,401Yardımcı olabilir miyim?41000:52:12,876 --> 00:52:15,487Bu anahtarları odalarımızda bulduk.41100:52:16,522 --> 00:52:19,322Garip, daha önce böylebir anahtar görmedim.41200:52:20,901 --> 00:52:24,701Ama sizi temin ederimbu kattaki hiçbir kapıya uymaz.41300:52:26,015 --> 00:52:27,135Teşekkür ederim.41400:52:43,543 --> 00:52:45,363Bu harika.41500:53:18,380 --> 00:53:21,428Ne kadar güzel olduğunu biliyor musun?41600:53:24,803 --> 00:53:25,923Hayır.41700:53:26,699 --> 00:53:28,099Dinliyorum öyleyse.41800:53:28,876 --> 00:53:31,105Sen çok güzelsin.41900:53:32,729 --> 00:53:34,129Büyüleyicisin.42000:53:34,811 --> 00:53:36,631Adeta büyülüyorsun.42100:53:39,252 --> 00:53:41,072Ve çok çok seksisin.42200:54:01,389 --> 00:54:02,509İşte.42300:54:03,057 --> 00:54:05,157Seni de güzel yapayım.42400:54:13,202 --> 00:54:15,032Çok güzel oldun.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
310
00:37:10 صباحا --> 00:37:12 صباحا
ليالى. &

311
00:38:49 صباحا --> 00:38:50 صباحا
دوج. &

312
00:38:51 صباحا --> 00:38:52 صباحا
نعم? &

313
00:38:55 صباحا --> 00:38:57 صباحا
ابدا... &

314
00:38:59 صباحا --> 00:39:00


للغير 315
00:39:01 صباحا --> 00:39:02 صباحا
كانت غريبة? &

316
00:39:04 صباحا --> 00:39:06 صباحا
ماذا تقصد تريد? &

317
00:39:06 صباحا --> 00:39:07,291
iste ... &

318
00:39:10 صباحا .895 --> 00:39:12 صباحا
الجنسية. &

319
00:39:21 صباحا --> 00:39:23 صباحا
ضيوفنا ما رايك? &

320
00:39:24 صباحا --> 00:39:27 صباحا
انفسهم انهم لا يعرفون ما اعتقد. &


321
00:39:28 صباحا --> 00:39:29 صباحا
اعتقد انك محق تماما. &

322
00:39:30 صباحا --> 00:39:32 صباحا
يبدو انهم سعداء. &

323
00:39:32 صباحا --> 00:39:36 صباحا
السيد بروس وكارين لها
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: